Die verschiedenen Dialekte in Baden-Württemberg sind bekannt für ihren speziellen Humor und ihre Eigenheiten. Sie entstanden oft durch geografische Isolation oder historische Entwicklungen, die dazu führen, dass sich Sprachgemeinschaften unterschiedlich entwickeln.
So auch in Leingarten, in dessen Historie sich die Dialekte durch badische und württembergische Einflüsse entwickelten. Leider verschwindet jedoch der lokale Dialekt immer mehr.
Hauptrecherche: Heinz Ortwein, Leingarten Ergänzungen: Hans-Peter Uehlin, Hubert Späth und die Bevölkerung von Leingarten
So schwätzt man im ehemaligen Großgartach und Schluchtern - heute Leingarten: --> zum Auf- und Zuklappen der alphabetischen Bereiche - bitte die Buchstaben anklicken <--
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
abgfazt
Knopf abgegangen
Abort
Klo, Toilette
älle dag
jeden Tag
an hiessiger
ein Einheimischer
abhaua
weggehen
all backa
altes Brot
ausfangen
bei einem Huhn am After prüfen, ob es ein Ei legen wird
a weng
ein wenig
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Baach
Bach
Baam
Baum (Großgartach)
Baamstick
Baumstück
babich
klebrich
Bachl
Idiot, Trottel
bäbt
klebt
Bämulle
eine, die immer jammert und weinerlich ist
Bäradreck
Lakrize
Bebbel
Beule
bebber
Klebstoff
(de) bebber bäbt
der Klebstoff klebt
Bemberling
Guss auf dem Kuchen
bes
böse
beschdeln
basteln
bfetzen
mit den Fingern zwicken
bibbern
bei Kälte zittern
Biffee
Küchenschrank
Blätz
Kruste auf einer Wunde
bleed
dünne Stelle bei Socken oder Kleidung - oder im Kopf
bleschdern
stöhnen
Blodern
Blase
Bloz
Blechkuchen
blustern (uffblustern)
sich wichtig machen
blutt
unbedeckt
Bolla
Klumpen
Boom
Baum (Schluchtern)
Blorscht
Kinder
Botschamber
Nachttopf
bräsieren
in Eile sein
Bredle
Gebäck
Breimaul
sehr undeutlich sprechen
Brenke
Wanne beim Schlachten
Breschling
Erdbeeren
Bretterzou
Bretterzaun
Broggela
Erbsen in der Schale
bruddeln
schimpfen
bscheißa
jemanden hintergehen
bschiß
Betrug
bsiechle
kleiner oder kurzer Besuch
Buggel
Rücken - kleiner Hügel
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
dabbich
ungeschickt
Däfele
Tafel
dätsch mr net
würdest oder könntest du mir
dappen
laufen, gehen
daucht
schleicht
Debbich
Decke zum zudecken
dehwig
benommen, schwindelig
Deichselhirsch
Ochse
dei Fra
deine Frau
derf
darf
de sodde schlag
so eine Menge
disseln
flüstern
do hanne
Ortsbestimmung
Dreiwle
Johannisbeeren
driwa
auf der anderen Seite
driwweln
Fahrrad -tribeln
drunder nei
zwischendurch
duster
das Licht betreffend - trüb, dämmrig, schlechtes Licht
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
ebber
jemand
Ebirn
Kartoffel
eigschnappt
beleidigt
eischnorgeln
kleiner werden
Emma Tante
Tante Emma
Endaklemmer
sparsamer, geiziger Mensch
Epfelstähler Hose
Knickerbocker, Hose, die unter dem Knie gebunden ist
Ern
Flur
ettlich's mol
oft
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Fatzerle
keines motorisiertes Gefährt
Fetza
ein Stück Stoff
Feuerwehrschläuch
Makkaroni
Fiess
Füße
fiiss
hinterhältig
firlefanz
dummes Zeug
flügge
erwachsen werden
fuggern
handeln, tauschen
funanander
auseinander
Funzel
trübe Lampe
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Gälariebe
Gelbe Rübe
Gärret
Gänserich
Gauntsche
Schaukel
Gegenschwieger
Eltern vom Schwiegersohn oder Schwiegertochter
Gfräs
Essen das nicht schmeckt
Gigger
Hahn
Girgla
kleine Gurken
glabsch du des?
glaubst du das?
Glebberles Tee
Tee mit Mohn zubereitet
Glemmerle
Wäscheklammer
Glifle
Stecknadel
Glotzbebbl
große Augen
Glotzerle
Stiefmütterchen
Glumbb
ein Gerät, das nicht geht
gnaubt
genickt
graddel
hochnäsig
Granadenseggel
großer Depp
Grihle
Frisch geschlüpfte klein Ente
grinze
freundlich lächeln
Grombire
Kartoffeln
Gruscht
Kleinkram
gsa
gesagt
gschrumpft
kleiner werden
Gsälz
Marmelade
Gsied
Rest, der beim Getreide dreschen anfällt
gugg
da schau hin
Gugga
Tüte aus Papier
gugg a mol
schau mal
Gutzele
Zuckerle, Lutscher, Bonbon
gwä
gewesen
gwies
gewiss, wirklich
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
haam
daheim (Großgartach)
Häffeausheblumbe
Topflappen
Hafeausfeglumpe
Lappen zum Hafen ausputzen
Haile
kleine Haue
Halbdackel
blöde Person
Hasebebele
Kot der Hasen
Hasebebelesveroi
Kleintiertüchterverein
hebt's?
hält es - fest verbunden?
Heddel
dürre, dünne Frau
Heilandsack
versammt noch mal
hen dir Viech?
habt ihr Kühe und ... ?
hen dir Ziffer ?
habt ihr Tiere, Hühner und ... ?
Hendschich
Handschuhe
Hierdärm
Pflanze auch als Salat zum Essen
hiesig
einheimisch
hinadrum
hintenrum
hindersche fier
hinten herum, heimlich
hinderschich
rückwärts
hiwa
auf dieser Seite
Hochzich
Hochzeit
Hochzichdäbberle
Mädchen, das den Schleier der Braut trägt
hoilich
angenehm
hoimelich
kuschelich, angenehm warm
Holzklepfer
Sandalen mit Holzsohle
hoom
daheim (Schluchtern)
Hubbl
Beule oder kleine Unebenheit
huddeln
beeilen
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
ibrich
übrich
ie han des scho gwisst
ich habe das schon gewusst
Imes
kleine Mahlzeit
isch em zschwär
ist ihm zu schwer
i sodd
ich sollte
i sodd a mol
ich sollte mal
iwerzwerch
ungehalten, narret
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Kährwisch
Feger
Käpsele
Flaschenverschluss, handwerklich geschickter Mensch, Munition für eine Kinderpistole
Käpseles Bistohl
Kinderpistole
Käsbäbberle
Gänseblümchen
Kärwe
Kirchweih
Karst
zweizinkige Haue
Kauder
Truthahn
Kehrwisch
Handfeger
Kerscha
Kirsche
Kerschabloz
Kirschenkuchen
Kesselbrühdäschle
Tasche in der man früher die Kesselbrüh als Suppe vom Schlachten zu den Nachbarn getragen hat
Kittel
Jacke
Knäusle
Anschnitt beim Brotlaib
Knarre
Gewehr
knaubben
wenn ich knaubb - schlag zu. Ein Befehl aus dem Schmiedehandwerk
koi
keine
koi Fisamatente
mach keine Probleme
komod
gemütlich
Krautscheisser
weißer Schmetterling
krotabreit
sehr dick
Kumpf
Hülse aus Holz oder Blech für den Wetzstein der Sense, mit Wasser gefüllt
Kutterschaufel
Kehrschippe
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
laafe
gehen
labberich
nicht feste Flüssigkeit
Lacha
Pfütze
läppisch
fremdes Benehmen
läschdich
immer wieder störend
lättengschwetz
dummes Gerede
Lavor
Waschschüssel
Leffel
Löffel, Ohren des Hasen
left
läuft - Wasser den Kanal runter
Leiwle
Unterhemd
Lette
Tonerde
Lohle
jemand, der wenig weiß, Mann ohne Mumm
lumelich
weiche Blätter beim Salat
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
mach nore
beeil dich
mampfa
Speisen im Mund zerkleinern
markieren
so tun, als ob etwas passiert wäre
maula
wenn einem etwas nicht gefällt
Meggl
Kopf
mei Här hen
meine Hühner haben
Metzelsuppe
Suppe nach dem Schlachten eines Schweins
Migge
Bremse an einem Leiterwagen
Milch Bisch
Löwenzahn
mir henn
wir haben
mir hen gsa
wir haben gesagt
Moo
Mann
morga
guten Morgen
Mugga
Fliege
Muggafug
Kaffeeersatz
Muggasegale
ein bißchen
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Nächte
ich habe „Nächte" nicht geschlafen, letzte Nacht nicht geschlafen
näseln
mit verklemmter Nase sprechen
nieselpriem
unwissender
nore (mach nore)
schneller (mach schneller)
nowed
guten Abend
nunder
hinab
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
ohgschlotzt
mit schlecken beginnen
Oimer
Eimer
oiner aloi
einer alleine
Oizechter
einzelner Mann
Opa trielt
läuft Speichel aus dem Mund
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
päbt
schmal, daneben, nahe dran oder wenn jemand nichts geben will
Pferds Zoh
Maissorte
Plunze
eine, mit der man nichts anfangen kann
Pfohleisen
Gerät am Fuß befestigt, um Pfähle in den Boden zu drücken
plära
weinen
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
Ranzae
dicker Bauch
reilega
bescheissen
Reigschmeckter
Zugezogener
Reißnagel
Nagel mit rundem Kopf zur Befestigung von Notizen
Roi
Abhang
Rolle machen
Pinkeln
Roßbolla
Pferdeäpfel
Rotzbolla
Popel aus der Nase
Rotz Bremse
Schnurrbart
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
s'hat glangt
es hat gereicht
Sacktuch
Taschentuch
Saich
Urin, Unsinn
saich Bluma
Löwenzahn
sauen
rennen
Schäslo
Couch
Schapfa
Schöpfer für Gülle
schebbs
schief
Scheese
Pferdekutsche
Schelle
Glocke, unzuverlässiges Mädchen
scheppern
klappern
schettern
Frau im Chor mit zitteriger Stimme
schier gar
beinahe
sieschs
siehst du es
schiffe
Wasser lassen auf der Toilette
schlambich
unordentlich
Schlawiener
hinterlistige Person
Schlappschwanz
einer der seinen Platz unordentlich verlässt, Schwächling
schleifa
auf einer Eisfläche mit Anlauf senkrecht stehend mit Anlauf rutschen
schlendern
schleudern
schleppeln
schnell laufen
schloh-weiß
weiße Haare im Alter
schlorgen / schlorfen
mit den Schuhen am Boden schleifen
schlottern
frieren, zittern
Schlutten
Blatt der Lauchzwiebel
Schmarra
Verletzung
schmeckeln
Geruch bei Wurst oder Fleich nach Tagen
Schnackenhuster
Kleinwagen
Schnaube
Ausguss der Kaffee- oder Teekanne
Schnebberle
Geschlecht eines kleinen Jungen
schoddeln
schütteln, schaukeln
schofl
unehrlich, gemein
schorn
mit dem Spaten umgraben
Schottel Gaul
Schaukelpferd
schütters Haar
dünnes Haar
schuggen
stossen
Schwippschwager
Ehegatte der Schwägerin oder des Schwagers
Schwoger
Schwager
Seggl
Depp, Idiot
Seggla
kleine Socken
sellichs mol (auch: sell a mol)
damals
set
dort
set isch
dort ist
sifisiel
irgend etwas mit Beigeschmack
sirmelig
schwindelig
soddes, soddichs
solches
Spächtele
kleine Holzstäbchen oder Spachtel vom Maler
Speis
Speisekammer
Sprenzer
Duschkopf am Ausguß einer Gießkanne
städt
gleichmäßig, langsam
Staffel
Treppe
Staiberer
Stütze um z.B. einen Ast abzustützen
staibern
abstützen
Stempfel
Stampfer
Stiefelknecht
Holzbrett mit Aussparung zum Stiefel ausziehen
Stift
Lehrling, Auszubildender
Stoi
Stein
Stoile
Steinchen
straweln
zappeln
(es) strefft
es streift am Boden
Stritzen
Pinkeln
stritzeln
jemanden ärgern, pinkeln
Strohbohsen
Strohballen
strümpfig lafe
auf Strümpfen oder Socken laufen
Strupfer
Besen mit kurzen Borsten
Stuwe
Wohnzimmer
struwelig
Haare zersaust
sturcheln
stochern
Sudde
Pfütze
suddeln
mit Wasser spielen
Sudroi
Waschküche
Sundich
Sonntag
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
taugen
fähig, Praktiker
trielt
undichter Wasserhahn oder Opa läuft der Speichel aus dem Mund
Triellappen
Halstuch für Kinder beim Essen
Trottwar
Gehweg
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
uff
auf
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
veroi
Verein
verschich
vorwärts
Vertiko
Kommode
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
wählich
welk
Wanscht
dicker Bauch
war schee
war schön
wella
wollen
Wengert
Weinberg
Werdich
Werktag
Wergelholz
Wellholz zum Teig auswellen
Werzel
Glaskugel, Murmel
Wiiesbaam
Holzstange, die das Getreide auf dem Leiterwagen sichert
Woogscheid
Teil des Zuggeschirrs am Leiterwagen
Hiesiger Dialekt
Übersetzung
zaudern
zögern
zbander
zu zweit, miteinander
Zee blekken
Zähne zusammenbeißen und zeigen
zerffa
spassiger Streit
Ziffer
Kleintiere wie Hühner, Enten, Hasen usw.
Zinken
Nase oder Teil einer Haue
Ziwerle
kleiner Waschzuber
Zoina
Weidenkorb
zopft oder zopfa
Beeren ernten
zowelt
zieht, ziehen
Zwether
Pullover
Lokale Agenda 21
Arbeitskreis Stadtgeschichte Eine Initiative für die Stadt Leingarten
Agenda ist ein lateinisches Wort und bedeutet "Was zu tun ist". Die Zahl 21 steht für das 21. Jahrhundert.
Der Arbeitskreis LebensRaum beschäftigt sich u.a. mit der Historie der beiden ehemaligen Orte Großgartach und Schluchtern und den Besonderheiten der heutigen Stadt Leingarten. Es ist ein natürlicher Prozess, dass das Wissen über die Vergangenheit verblasst und allmählich verschwindet. Dieses Wissen zu bewahren und zusammen mit den heutigen Merkmalen dieser Stadt jedem zugänglich zu machen, sind Teile der Aufgaben des Arbeitskreises. Daraus entstand die Idee für diese Homepage.
"Aus erlebter Vergangenheit beginnt Geschichte zu werden" Roman Herzog
Leingarten hat eine Jahrtausend lange Geschichte, die wir mit der Lokalen Agenda 21 aufbereiten und der Bevölkerung digital zugänglich machen wollen.
Erlebte Vergangenheit hat jeder Bürger der Stadt Leingarten. Viele wissen etwas zu erzählen, was in der Vergangenheit so war - und wir müssen aufpassen, dass dieses Wissen nicht verschwindet.
Deshalb - wenn Sie historische Bilder, Geschichten oder Unterlagen von den beiden ehemaligen Dörfern Großgartach und Schluchtern haben, wären wir dankbar, davon eine digitale Kopie anfertigen zu können.
Sind Sie an der Geschichte von Leingarten und an Ausstellungen zu verschiedenen Themen interessiert? Dann besuchen Sie doch einmal das Museum im Alten Rathaus, das im Jahre 2020 einen Erweiterungsbau bekommen hat.